★榮獲第62屆「韓國出版文化獎」從國界,回顧歷史,觀察國際局勢,思考未來也陪孩子穿越國界,旅行世界,建立國際觀!不僅只是多記得一個國家的名字、多認得一面國旗,這本書將打開孩子的國際視野,透過不同型態的「國界」,去認識不同端點所在,各國的地理環境、經濟發展、文化特色,與鄰國互動的方式。在國際局勢瞬息萬變的今日,從時政反思歷史,建立出自己的未來觀點。國界,是國家與國家領土交會的分線。住在台灣的我們如果想出國,得要搭飛機或坐船。海島國家出生的孩子也許很難想像,開車、走路就能穿梭國界到其他國家的經驗。地圖上粗細一致的黑色線條切分出一塊塊國家拼圖,實際上的國界,有些以高山長河作為天然屏障,也有人類親自築起的高牆。有些鄰國人民可以自在跨越國界,猶如到朋友家作客般稀鬆平常,也有壁壘分明、戒備森嚴的國界,戰爭一觸即發的緊張局勢下,誰也不願讓對方越界一步。關於各式各樣的國界,你聽過它們的故事嗎?而正在書寫未來、創造歷史的我們,如今擁有了跨越地理限制的技術,透過網路與衛星,來自不同國家的我們,也能像飛鳥和魚兒不受國界的限制,以不同的形式相會交流,餐桌上的飲食、耳機裡的音樂、工廠裡的技術、身上穿的服飾、信仰的宗教……當身在世界各地的我們,以各種形式和彼此的生活緊密相連,你覺得理想的國界應該是什麼樣貌呢?
玖石(구돌)過去為跨越國界的長期旅人,目前定居下來從事寫作與繪畫的工作。有些東西就如同掌上的五根手指頭,個個樣貌相似,卻又存在差異,作者對這種看似相同卻又不一樣的事物很感興趣。獨立出版《跨越障礙的方法》(장벽을 넘는 법)一書,以《七位奶奶和遊樂場》(일곱 할머니와 놀이터)獲得第27 屆黃金鬼怪獎,並憑藉《國界》獲得第62 屆韓國出版文化獎。Instagram:@9dolrion譯者 陳思瑋 交通大學外文系學士,韓國外國語大學韓語翻譯系碩士畢業。期許自己用更寬廣的視野看世界,與讀者分享有趣的作品。譯作有《某一天,聽說爺爺走了》、《你也在雪地裡掉了東西嗎?》、《第一次自己走路回家》等繪本。個人網頁:https://lifentranslatez.mystrikingly.com/" 繪者 海朗(해랑)經常從大自然與旅行中獲得創作靈感。喜歡在工作時將熟悉事物突變陌生且特別的瞬間記錄下來,讓現實與幻想交疊。藉由繪製《國界》獲得第62 屆韓國出版文化獎,另外也替《奇小英的朋友們》(기소영의 친구들)與《水精靈的森林》(물 요정의 숲)等作品繪製插畫。Instagram : @space_radiation"
南鯤鯓廟的故事
楊逵 : 壓不扁的玫瑰
勇闖十三行部落
鴨子?兔子? duck!rabbit ...
人文大探索
文化大演進
我是小孩,我有權利保護地球
我是小孩,我有權利參與文化
黑面琵鷺來作客
我家在鹽水
關仔嶺好迫迌
麻豆阿公種文旦
台灣的兒女
「少爺」的時代 在凜冽的近代中,活得多采多姿的明治人
漫畫臺灣史
鼠族 : 倖存者的故事
研究的藝術
蓬萊仙山
故事說不停
一生美人力 : 「美麗」取決於生活方式, 讓你一生迷人的108個氣質生活提案
別再錯用你的腦, 七招用腦法終結分心與瞎忙
全彩圖解精油芳療應用全書 : 初學入門&專業指南 = Essential oils & aromatherapy
這本書獻給你 : 就算內心小劇場爆發也沒關係, 希望你感覺好一點
The past before us : moʻokūʻauhau as methodology
2021臺灣詩選 = The best Taiwanese poetry 2021
3分鐘未來日記 : 寫下的願望真的都實現了!
自由玩 : 生活與藝術的即興指南
思考101 : 耶魯大學改變人生的一堂思辨課
卡夫卡 : 變形記又名<<蛻變>> : 存在主義先驅小說
當女孩成為貨幣 : 一位社會學家的全球超富階級社交圈臥底報告,揭開以性別、財富與階級不平等打造的派對勞動產業赤裸真相
月經不平等 : 一段女性身體的覺醒之路
My funny bunny