館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

愛與戰爭的日日夜夜

  • 點閱:251
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

我們這時代的「最強大腦」,兩位神級讀書人,二十多年閲讀長河中,淘金之金粒篩選下來的精選書單。重點文學人文新書系——書癮PLUS童偉格‧房慧真 聯合選書駱以軍 特別推薦首波強打:《愛與戰爭的日日夜夜》房慧真 選書‧童偉格 專文導讀我們人生黃金期二十年,可能擁有時間、智力、真正思索的好書,也就兩百多本。沒有我們以為的多,我們以為我們可以東讀讀西摸摸,有那麼多的「時光點數」。我覺得這兩位長期安靜認真閲讀的神級讀書人,願意幫我們開一兩書單,那真是我們極幸福之事啊。──駱以軍(作家)這個書系是一個平台,計畫邀請文學創作者,將他們各自喜愛、也從中受益的書,以兼顧個人化與普及性的角度,介紹給讀者。——童偉格 /關於本書《愛與戰爭的日日夜夜》寫作到底有沒有意義?具不具備介入現實的效力?當以文字,「我摸索,我巡航,我召喚」的此刻,是否真有「我們」所熱盼什麼,會受召而來?在《愛與戰爭的日日夜夜》裡,加萊亞諾以靜默的希望,註釋著各自困厄的同行者們。在寫作這本具總結意義的書時,加萊亞諾,同時為自己找到了寫作的新起點。從流亡客居、直到重返故土,直到再之後更長久的時光,他將藉助本書所創造的,一種獨具風格的片段化書寫,將拉丁美洲的集體歷史與個人感知,悲喜同存地,織錦成一次又一次重新的觀看。──童偉格烏拉圭文學大師最重要的記實散文,充滿殘酷血淚的時代記憶之書用最近即的觀察距離,和無法再更迫切的敘事方式,加萊亞諾為我們,栩栩寫下了拉丁美洲異議者群像。今晚,有多少人會從家裡被蠻橫的抓走,背後布滿彈孔的被丟進荒地?又有多少人會被斷手斷腳、被砲彈襲擊、被火焚燒?這個國家,每天都有未經審判、未經定罪的人被殺。多數皆為死不見屍。智利獨裁政權數以千計的失蹤案卻可推定無罪。在瓜地馬拉,親人朋友踏上危險而無意義的朝聖之旅,從一座監獄到另一座監獄,從一處營房到另一處營房,與此同時,屍體在山野間或垃圾場裡腐爛。「被失蹤」的技巧:沒有犯人抗議,也沒有殉道者哀悼。在這之間,沒有罪行可以告發,也沒有必要做出任何解釋。每一次致死的原因一而再、再而三的消逝,直到最後徒留在你的靈魂裡的,僅剩驚恐及不確定的迷霧。烏拉圭,智利,阿根廷,巴西,巴拉圭,墨西哥,瓜地馬拉……作家,詩人,歌手,藝術家,編劇家,人類學家,社會學家……先是威脅,然後失蹤、綁架、拷打、暗殺……殺戮在無聲處瘋狂進行!這是加萊亞諾與拉丁美洲記憶之間的對話,也是他與自己記憶之間的對話;這是一本充滿血淚的記憶之書,也是一本讓人不忍直視的殘酷之書。生於烏拉圭的加萊亞諾,流亡於阿根廷、厄瓜多爾等國,以記者身分親臨拉丁美洲政府鎮壓農民、以非常手段取得土地的現場;跟過瓜地馬拉的年輕人組成的游擊隊;與獨裁者面對面握手;目睹窮人置身於深淵的生活——在阿根廷,恐懼始於右翼軍政府針對異議人士與游擊隊所發動的鎮壓行動;巴西貧民窟裡的孩子睡在地板上或紙箱裡,並在此處一起看分期付款的電視;里約貧民窟被鏟至遠離遊客目光的地方;在智利,每一百個活著出生的嬰兒裡,有八個夭折;四分之一的智利人沒有任何收入,單憑乞討度日;聖地牙哥的計程車司機為遊客提供年輕女孩,而她們用做愛換來一頓飽餐……《愛與戰爭的日日夜夜》出版於1978年,那年,加萊亞諾三十八歲,流亡到西班牙大約年餘,已在巴塞隆納北濱約五十公里處的小鎮安頓下來,從此,直到1985年,方能再返烏拉圭。這本書記錄的是加萊亞諾離開拉丁美洲前刻的歷史記憶。全書圍繞著拉丁美洲多元的書寫,充滿優美而感傷的文學性。一百三十二則見聞,加萊亞諾運用新聞報導、文學、旅行筆記的手法,記錄並重新審視拉丁美洲的歷史。當現實比藝術所能設想的更加殘酷,連形容詞都顯得多餘,當強權機器試圖把每個人變成一個沒有心的齒輪,他沒有被摧毀,也始終沒有被變成和「他們」一樣,沒有像接受冬天的寒冷一樣接受恐怖。《愛與戰爭的日日夜夜》精準敘說在令人感到震顫的歷史恐怖之下,始終暗湧著對親人、愛人、戰友……的溫柔,被視為加萊亞諾文學風格成熟時期的奠基之作。◎書癮PLUS書單——《非軍事區之北——北韓社會與人民的日常生活》(North of the DMZ:Essays on Daily Life in North Korea)/安德烈‧蘭科夫(Andrei Lankov)著/陳湘陽‧范堯寬/譯【以素描簿般的簡樸形式報導,不獵奇、不渲染地直述北韓人民的「日常生活」】《愛與戰爭的日日夜夜》(Días y noches de amor y de guerra)/愛德華多•加萊亞諾(Eduardo Galeano)著/汪天艾‧陳湘陽譯【烏拉圭文學大師最重要的記實散文,充滿殘酷血淚的時代記憶之書】《內心活動》(Inner Workings: Literary Essays)/柯慈(John Maxwell Coetzee)著/黃燦然譯【諾貝爾文學獎得主二十年文學評論精選】《小於一》(Less Than One)/約瑟夫‧布羅茨基(Joseph Brodsky)著/黃燦然譯【諾貝爾文學獎得主經典散文集】《短暫的一生》(Novelas de Santa María)/胡安‧卡洛斯‧奧內蒂(Juan Carlos Onetti)著/葉淑吟譯【尤薩﹝Mario Vargas Llosa﹞特別推薦:拉丁美洲文學最具大膽實驗和原創性小說,媲美二十世紀最優秀說故事高手作品】《薩哈林旅行記》(Остров Сахалин)/契訶夫(Anton Pavlovich Chekhov)著/鄢定嘉譯【契訶夫畢生至為自豪的作品;索忍尼辛在本書啟發下,寫出了煌煌巨著《古拉格群島》】

德華多•加萊亞諾(Eduardo Galeano) 烏拉圭文學大師。生於蒙得維的亞,14歲時發表政治漫畫,20歲起先后擔任過記者、編輯、主編,23歲來到中國採訪末代皇帝溥儀。曾被軍政府逮捕入獄,後長期流亡。1985年才回到祖國。因其犀利透徹、充滿良知的寫作,被譽為「拉丁美洲的聲音」。2009年美洲峰會上,委內瑞拉前總統查維茲(Hugo Chavez)將加萊亞諾代表作《拉丁美洲被切開的血管》送給時任美國總統的奧巴馬,引發全世界媒體關注。2015年4月13日,加萊亞諾因病去世,烏拉圭舉國哀悼。著有《拉丁美洲:被切開的血管》(Las Venas Abiertas de América Latina)、《女人》(Mujeres)、《鏡子:一部被隱藏的世界史》(Espejos:Una Historia Casi Universal)、《歲月的孩子:366個故事》》(Los hijos de los días)、《擁抱之書》》(El libro de los abrazos)。 譯者:汪天艾馬德里自治大學西班牙文學博士,研究方向二十世紀西班牙詩歌。此前先後於北京大學西葡語系和倫敦大學國王學院比較文學系獲學士、碩士學位。譯著有《奧克諾斯》、《現實與欲望:塞爾努達流亡前詩全集》、《愛與戰爭的日日夜夜》、《印象與風景》等數本,其中《印象與風景》入圍第七屆「魯迅文學翻譯獎」長名單。  陳湘陽台大外文系畢業,師大翻譯研究所博士生,研究華文文學英譯及中英比較修辭。曾任世新大學及實踐大學兼任講師、創勝文教翻譯講師、創譯語言顧問公司翻譯講師。譯有《英文寫作聖經》、《錯置台北城》(合譯)、《Kiss!吻的文化史》、《覺知的力量:蛻變生命的金鑰》、《前線島嶼:冷戰下的金門》(合譯)、《痛史:現代華語文學與電影的歷史創傷》(合譯)等書。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入