館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

不眠的真珠

  • 點閱:303
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)



榮獲第十三屆島清戀愛文學獎!



女人分為兩種,光芒四射的

鑽石女人

和光華內斂的

真珠女人



男人很容易了解鑽石女人的價值,卻很少有人會分辨真珠的好壞……


  她第一眼注意到的,是他的手,纖細、骨感、年輕而富有彈性。


  就是這雙手,一把抱起陷入虛妄迷茫中的?世子,並賜予了她豐沛的靈感。素樹的手指有種難以言喻的魔力,指尖輕撫,不僅令?世子渾身如觸電般震顫,更在她原本早已習慣的安靜生活中激起了陣陣漣漪,和前所未有的渴望。


  對素樹的愛和渴望,強烈得連?世子自己都感到驚訝。經過了一次失敗的婚姻、無數次沒有結果的戀情,她以為自己對愛情早已失去憧憬,僅剩的就是與畫商情人之間的慰藉,以及最重要的版畫世界。沒想到卻在她毫無防備的時刻,咖啡廳服務生素樹闖進了她的私密之夜。


  素樹帶來的光芒令?世子的心徹底淪陷。她多麼渴望和這個命定的情人談一場刻骨銘心的戀愛,多麼渴望能釋放自己、享受愛情。然而,素樹臉上始終帶著的憂鬱,卻讓她猶疑不定,不敢放手去愛……


  這本書就像一顆真珠,放在手中細細滾動,讓掌心的熱度慢慢加溫、漸漸圓潤之後,便益發明亮,綻放出耀眼卻不刺目的動人光彩。


  在這個溫柔的故事中,石田衣良寫出了不分年齡與世代,愛情使人患得患失、使人身心俱疲、使人發狂投入甚至不惜以命相搏……最重要的是,他還寫出了愛情的『深度』,讓戀愛有了『剎那即永恆』的理由,更讓這本小說有了令人不容忽視的閱讀重量。



石田衣良 Ishida Ira



  一九六○年生於東京都,成蹊大學經濟學部畢業。在廣告製作公司工作,是個活躍的廣告文案撰寫人。


  一九九七年,以《池袋西口公園》獲得第三十六屆《ALL讀物》推理小說新人獎而出道。翌年,收錄該篇得獎作品的短篇小說集出版,並被改編拍成電視連續劇,成為一大話題。二○○三年,又以《十四歲》(4TEEN)榮獲第一百二十九屆直木賞。


  另著有《最後的…》(LAST)、《不眠的真珠》、《東京DOLL》、《掌心的迷宮》、《美麗的孩子》、《天使》、《娼年Call Boy》、《Slow Goodbye》、《波上的魔術師》、《一英鎊的悲傷》、《心,永遠在一起》等多部作品,右手寫推理,左手寫文藝愛情,是當前創作力最旺盛的天王級作家!




譯者簡介






王蘊潔



  日本求學期間,對日本文化產生了濃厚的興趣。進入寄宿家庭後,藉由廣泛閱讀和旅行,對日本的人文有了進一步的了解,得以在目前近十年的翻譯生涯中,儘可能呈現『原味』的日本。曾經翻譯的小說數量已經超過年齡,直逼體重,希望在有生之年可以超越身高。


  譯有《現在,很想見你》、《如果整個世界都下雨》、《100次的哭泣》、《令人討厭的松子的一生》(上)、《太陽之歌》,以及《白色巨塔》(中)、《博士熱愛的算式》、《神之船》、《沉落的黃昏》、《鐵線蕨的憂鬱》、《貴賓室的怪人》、《那邊的女人,這邊的貓》、《龍眠》、《分手後的寧靜午後》等書。


  個人部落格:綿羊的譯心譯意 blog.pixnet.net/translation

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入